12.11.17

MUSEUMS-STÜCK DES MONATS /NOVEMBER 2017

Kloster von Santa María del Valle, Zafra

Matrizen von Brot und Gebäck Stempel
Holz
5 cm Ø x 2,5 cm
6,5 x 4 x 1,5 cm
17. bis 18. Jahrhundert

In der Vergangenheit wurde Brot oder Gebäck in Häusern hergestellt und dann in öffentliche Öfen gebracht. Um zu verhindern, dass die Massen nach dem Kochen verloren gingen, war es seit der Antike üblich, sie mit Metall-, Keramik- oder Holzstempeln zu markieren.

Diese Praxis der Abdichtung wird auch in Klöstern verwendet, weil bis zum neunzehnten Jahrhundert durften Nonnen  das „Privatleben“ folgen, eigene Zellen, bestimmte ernährungsphysiologischen Vorteile und sogar Diener haben. Da der Ofen der gesamten Gemeinde gemein war, wurde die Verwendung von Dichtungen notwendig.

Von den zwei exponierten Matrizen ist das Rhomboid unvollständig, wegen der Mangel des Griffs. Auf dem Feld trug er das Kreuz des Ordens von Santiago, auf dem später ein raues Tritt Kreuz eingraviert wurde. An der Grenze des kreises steht umgekehrt, so dass die Dichtmasse  auf dem Brot Recht sahen, ein lateinischen Satz „SI DEVS / PRO NOBIS / Qvis CON / TRA NOS“. Die übersetzung  kann als "Wenn Gott für uns ist, wer wird gegen uns sein? » , aus dem Brief an die Römer (8,31) des heiligen Paulus.

Die andere Matrix ist zylindrisch und hat beide Seiten geschnitzt. Es würde wahrscheinlich verwendet, um Kekse oder Pillen zu markieren, wie einige der letzten Gebäcke. Auf der Vorderseite bringt das Feld ein Herz und einen Schlüssel und in der Grenze den Satz "ÖFFNE UND SIE WERDEN DIE WAHRHEIT SEHEN". Präsentiert als Hieroglyphe,  man könnte es so interpretieren, dass mit diesem Schlüssel (Glaube) dein Herz geöffnet wird und du die Wahrheit (Christus) siehst. Auf der Rückseite ist ein achteckiges Kreuz oder Saint John's, auch Malteserkreuz genannt, abgebildet.



Hohe Galerie des Museums

Bis zum 30. November 2017

Original von: 
Übersetzung von Camilla N.

Museum von Santa Clara - Zafra (Badajoz)

Winter-öffnungszeiten 2017

 1. Tourismusbüro Zafra
(Befinden sich in der Plaza España)

Montag bis Freitag von 10:00 bis 14:00 Uhr und 
von 17:30 bis 19:30 Uhr.
Samstags, Sonntags und Feiertage von 10:00 bis 14:00 Uhr.



Kunst-Historischer Ort Zafra

2. Palast der Herzöge von Feria. S.XV (Parador).

3. Kirche Santa Marina. S.XVII- Grabmal von Margarita Harrington.

4. Museo Santa Clara-Kloster von Sta. Mª del Valle. S.XIV (Pantheon der Herzöge von Feria) Von Dienstag bis Sonntag von 10:00 bis 14:00 Uhr und von 17:00 bis 19:00 Uhr (Führung 12.00 Uhr - auf Spanisch).

5. Plaza Grande. Alte Kirche der Candelaria im 14-15 Jahrhundert und Stierkampfarena im sechzehnten Jahrhundert.

6. Pfarrkirche der Candelaria. S.XVI-XVII. (Zurbaranes). Von Dienstag bis Samstag: 10:30 bis 13:00 Uhr und von 17:00 bis 19:00 Uhr. Sonntags und Feiertage von 10:30 bis 11:30 Uhr.

7. Krankenhaus von Santiago. S.XV - Gotik.
10:00  bis 13:00 Uhr und von 17:00 bis 19:30 Uhr.

8. Arquillo del Pan. (Esperancita Kapelle S.XIV).

9. Plaza Chica.  Messstab (83cm.).

10. Puerte de Jerez. Tür von Jerez de los Caballeros (Osten). Kapelle der Jungfrau der Wohltätigkeit geöffnet Mittwochnachmittage von 18:30 bis 21:30 Uhr.

11. Nelken Ecke. Hier wohnte Ana la Nalga.

12. Casa del Ajimez Touristisches Zentrum. "Die Stimmen der Stadt" , Alte Apotheke S.XV. Von Dienstag bis Samstag von 10:00 bis 13:00 Uhr.


13. Puerta del Cubo. (Puerta de Badajoz) Norden.

14. Kloster von Encarnación und Mina. (El Rosario)
Montag bis Freitag von 8:30 bis 13:30 Uhr und von 17:00 bis 20:00 Uhr
Samstags von 8:30 bis 13:30 Uhr Sonntags und feiertage von 10:00 bis 13:30 Uhr. Geschlossen Nachmittage Samstags, Sonn- und Feiertagen.

15. Altes Jüdisches Viertel.

16. Kapelle von Cristo del Pozo. (S.XVII)


17. Kapelle von San José. (Ehemalige Synagoge).

18. Palast des Bruders des dritten Grafen von Feria u. Altes Kloster des Kreuzes, Aktuelles Rathaus. Montag bis Freitag von 08:00 bis 20:15 Uhr Samstags, sonntags und feiertage geschlossen. August nur bis 15:00 Uhr.

19. Interpretationszentrum Historische Gruppen von Extremadura. Von Dienstag bis Samstag von 10:00 bis 14:00 Uhr Und von 16:00 bis 19:00 Uhr. Sonntags von 10:00 Uhr bis 14:00 Uhr Montags geschlossen.

20. Bethlehem Kapelle. Von 9:30 bis 14:00 Uhr und von 16:30 bis 20:00 Uhr

Haus Palast. 
-Modernist House S.XIX : HP1 Casa Azul, HP 2 Conde de la Corte, HP 3 Aníbal González (Architekt), HP 4 Marqués de Solanda (Neo-Mudéjar),
- S.XVI: HP 5 Casa Grande  (Geschäft- Stradivarius), HP6 Blas de Escobar (Sevillianischer Barockkünstler von Altarbildern), HP7 Pedro de Valencia (War hier geboren,Humanist und Schriftsteller), HP8 Ruy Lopez (Kleriker und Autor des Buches der liberalen Erfindung des Schachspiels).
M. Museum der Geschichte der Medizin und Gesundheit von Extremadura. Straße Hnos Álvarez Guerra 1. Von Dienstag bis Samstag von 17:30 Uhr bis 20:30 Uhr
T. Türen der Mauer -S.XV., Puerta de Jerez und Arco del Cubo, Palast Tor
W. Wassersäulen. W1 Pilar Redondo, W2 Pilar de San Benito, W3 Pilar del Duque de Feria, W4 Pilar de la República. (Gotik - S.XV).




Information von Tourismus Büro Zafra
Verbessert und erweitert durch Camilla N.


11.10.17

MUSEUMS-STÜCK DES MONATS /OKTOBER 2017

Kloster von Santa María del Valle, Zafra


San Mamés Mártir
Gravur auf Papier
20,5 x 14,8 cm
Francisco Jiménez und Pedro Gordillo
Sevilla 1774

In Kappadokien, im christlichen Osten,
im dritten Jahrhundert wurde Mamés geboren.
Ein Märtyrer Pastor, der noch ein Kind war und dessen kurze Biographie wurde mit Legenden geschmückt die sich mit alten heidnischen Andachten überschneiden.

Für seine Tätigkeit sollte er einer der Pfarrer sein, der nach Bethlehem kamm auf grund seinem Namen , was „Gesaugte“ bedeutete. Dies wurde mit einer Christianisierung der Göttin Kybele, die mit der Großen Mutter in Verbindung gebracht.

Seine Legende macht ihn zum Prediger des Evangeliums von wilden Tieren und Käse. Denn er ernährte die Armen mit dem Produkten von der Molke der Bestien, was dazu führte, dass seine Bilder von Hirschen und Milchprodukten umgeben wurden.

Angeklagt wegen Hexerei um ihn auszuführen, warfen sie ihn zuerst in die Arena des Amphitheaters. Wo die Bestien, die ihn verschlingen sollten, sich aber zu seinen Füßen legten. Dann wurde er in einen feurigen Ofen gestellt, von dem er nach fünf Tagen unversehrt entkam. Deswegen stehen Fabeln, die mit dem Mythos von Orpheus und dem Durchgang der jungen Hebräer im Ofen in Verbindung sind.

Er starb entkernt, als der Henker einen Dreizack nagelte. Daher tragen seine Bildnisse dieses Zepter oder Waffen, neben der Handfläche des Martyriums, obwohl in einigen, robuster, trägt er auch Eingeweide in seinen Händen.

Hier in Spanien wurde San Mamés in der benachbarten Sierra de Aracena hoch verehrt.In Aroche gab es eine Einsiedelei aus dem Mittelalter und feiert im Mai noch seine Pilgerreise. In Encinasola, um die Hingabe an den Heiligen zu erhöhen, eine fromme Person beauftragte ein Bild das in die Einsiedelei der Märtyrer gelegt wurde. Begleitet von der Ausgabe einer Novene, gedruckt in Sevilla im Jahre 1774, und dieser Briefmarke.

Hohe Galerie
Bis zum 31. Oktober 2017

Original von: 
Übersetzung von Camilla N.

Museum von Santa Clara - Zafra (Badajoz)

4.9.17

Information Hotel und Restaunts


HOTEL 




PARADOR DE TURISMO “ Palacio  Duques de Feria ” ****   
Dirección: Plaza Corazón de Maria, 7  Telf.: 924 55 45 40 .Fax: 924 55 10 18 
www.parador.es/es/paradores/parador-de-zafra      zafra@parador.es

CASA PALACIO CONDE DE LA CORTE**** 
Dirección: Plaza del Pilar Redondo, 2  Teléfono 924 56 33 11
www.condedelacorte.com   reservas@condedelacorte.com
HOTEL LOS BALCONES DE ZAFRA ***
Dirección. Plaza Grande, 9    Telf.: 924550606.   Móvil: 659812146
www.hotellosbalconesdezafra.com  recepción@hotellosbalconesdezafra.com

HOTEL HUERTA HONDA ***      
 Dirección: López Asme, 30  Teléfono: 924 55 41 00  Fax: 924 55 25 04
www.hotelhuertahonda.com    reservas@hotelhuertahonda.com

HOTEL LAS ATALAYAS ***  
Dirección: Ctra. Badajoz-Granada Km. 69,500  Teléfono: 924 56 32 01
www.zafralasatalayas.com     

HOTEL LAS ERAS *** 
 Dirección: C/ Costa Rica, 1. Teléfono: 924 56 32 12  Fax: 924 55 38 88
www.hotellaseras.com      info@hotellaseras.com

HOTEL DON QUIJOTE **
Dirección: Huelva, 3  Teléfono: 924 55 47 71  Fax: 924 55 47 82
www.hoteldonquijote.es/   info@hoteldonquijote.com

HOTEL CERVANTES **
Dirección: Cervantes, 7   Teléfono: 924 56 32 70    Fax.: 924 55 20 56
www.hotelcervantes.es     info@hotelcervantes.es        

HOTEL VICTORIA *
Dirección: Plaza de España, 8  Teléfono: 924 55 43 82 
www.hotelvictoriazafra.com   hvictoriazafra@msn.com

HOTEL LAS PALMERAS *
Dirección: Plaza Grande, 14  Teléfono: 924 55 22 08  Fax: 924 55 53 85
www.hotellaspalmeras.net     info@hotellaspalmeras.net

HOTEL LOS CAZADORES *
Dirección: Glorieta Comarcal  Teléfono: 924 55 10 39
www.hotelloscazadores.com   

HOTEL PLAZA GRANDE* 
Dirección: Pasteleros, 2  Teléfono y  fax.: 924 56 31 63
www.hotelplazagrande.es/     reservas@hotelplazagrande.com

HOSTAL CARMEN**     
Dirección: Estación, 9  Teléfono: 924 55 14 39  Fax: 924 55 14 39
www.hostalcarmen.com      info@hostalcarmen.com

HOSTAL ARIAS * 
Dirección: Ctra. Badajoz-Granada Km.72  Teléfono: 924 55 48 55  
www.hostalarias.net       info@hostalarias.net

APARTAMENTOS RURALES “EL CAMPITO”
Dirección: Ctra. La Lapa, Km. 1,200 Teléfono y Fax: 924 55 58 67 / 637 841 380
www.elcampito.net      alojamientoelcampito@hotmail.es  

HOSTAL CASA RUY LOPEZ**
Diego Bastos  6, Teléfono 924 55 49 40   
www.hostalenzafra.com      reservasruylopez@gmail.com      





RESTAURANTS



Restaurante: Parador “Palacio de los Duques de Feria”: Plaza del Corazón de María 7 
Telf.: 924 554540
Restaurante  Hotel Huerta  Honda: López Asme, 30  
Telf.: 924 55 41 00
Restaurante La Rebotica: C/ Boticas, 12  
Telf.: 924 55 42 89
Restaurante Manro:  López Asme, 1 
Telf. 654 30 34 43
Restaurante El Mirador: Ctra. de Badajoz, a 2km. 
Telf.: 924 563201
Restaurante Nuevo Rogelio: Ferrocarril, 3  
Telf.: 924 55 15 95
Mesón Las Palmeras: Plaza Grande, 14  
Telf.: 924 55 22 08
Restaurante Ramírez: Avda. San Miguel, 18  
Telf.: 924 55 51 38
Restaurante Rogelio: Avda. de la Estación, 9  
Telf.: 924 55 14 39
Restaurante Los Cazadores: Glorieta Comarcal, 4  
Telf.: 924 55 10 39
Restaurante La Cañería: Ctra. N-432  km.71, 2  
Telf.: 924 55 20 36
Restaurante Arias: Ctra. Badajoz-Granada N-432, km.72  
Telf.: 924 55 48 55
Restaurante Pizza Zafra: Avda. de la Estación, 28c  
Telf.: 924 55 40 45
Restaurante Puerta Grande: Glorieta Comarcal, 8a 
Telf.: 924 55 29 73
Restaurante Salón Romero: Plaza España, 26c  
Telf.: 924 55 10 21
Restaurante El Quijote: C/ Huelva, 3  
Telf.: 924 55 47 71
Restaurante Chino Pekin: Glorieta Comarcal, 2 
Telf.: 924 55 27 61/ 924 55 15 12
Restaurante Chino Oriental: C/ Adolfo Díaz Ambrona, 8 
Telf. 924 55 43 88
Restaurante Metro: C/ Cervantes, 9   
Telf.: 924 55 50 78 / 678 508 050
Mesón Taurino: Jesús Rasero, 3    
Telf.: 924 55 34 26
Restaurante “El Campito”: Ctra. La Lapa, Km. 1,200 
Telf.  924 55 35 56
Restaurante Elías:  López Asme, 
6 Telf.: 924 55 51 32
Restaurante Mandala: Ctra. De Los Santos, 18  
Telf. 628 56 31 45
Restaurante Hotel Plaza Grande: C/ Pasteleros, 2  
Telf.: 924 56 31 63
Restaurante Trastevere: C/ Arce, 6 
Telf.: 924 55 44 41
Restaurante Gabi: Plaza de España s/n 
Telf.: 659 529 331
Restaurante La Cabaña: Recinto Ferial, s/n.  
Telf. 924 55 21 06 / 696 177 354
Restaurante + Zoco: Pl. Chica 12  
Telf. 924 55 35 73
Restaurante El Comeero: Pasaje de Feria, 3   
Telf. 924 55 35 65
Restaurante Altarazana:  C/ Conde de la Corte, 4  
Telf. 924 55 19 09
Restaurante Café-Bar  La Marquesa: C/ Tetuán 31.        
Telf.: 606 263 660
Restaurante A fuego lento:  C/ Virgen de Guadalupe, 16
Telf. 687 744 204.
Restaurante L´Artesa:   Plaza  Grande 9 
Telf. 628 563 145
Restaurante El Alcebuche:   C/ Santa Marina, 3 
Telf. 924 55 33 20
Restaurante El Rincón de Julia:  C/ Álvarez Chamorro, 18  
Telf. 679 03 30 80
Casa Venancio:  Avda. San Miguel, 1 B,  
Telf. 924 55 11 61 – 675 66 54 54
Restaurante Los 100  Montaditos: Avda. De la Estación 10,  
Restaurante  Canela en Rama: Pasaje de Feria, 23  
Telf. 677 57 00 80
Restaurante Barratx:  Plaza Grande 16, 
Telf. 924 95 10 09
Restaurante Arco: Arco de San Antonio, 9, 
Telf. 924 55 34 24

3.9.17

MUSEUMS-STÜCK DES MONATS / SEPTEMBER 2017

Kloster von Santa María del Valle, Zafra

Dolores de la Virgen
Silber
15,5 x 29,6 cm
19. jahrhundert

In spanischen Kirchen und Kapellen ist es üblich, Marienbilder mit einem Herzen zu sehen, das von sieben Schwertern durchbohrt wurde, oder eine einzelne, die an seine Brust genagelt war. Ikonographische Attribute, die die Jungfrau der Schmerzen, der Einsamkeit oder der Sieben Sparten, ein Fest - mit großer Bedeutung in unserem Land - am 15. September gefeiert wird.

Der Ursprung des Aufrufs findet sich im Gospel-Durchgang von Simeons Prophezeiung: in dem Vers der Darstellung des Jesuskindes im Tempel, der ein alter Priester seiner Mutter voraussagte, daß er wegen ihr, «Ein Schwert seine Seele durchbohren wird» (Lukas 2:35).

Die Hingabe an die Jungfrau der Schmerzen entsteht im Mittelalter. Zuerst enthält die Liste nur fünf, aber im Gleichgewicht mit den Sieben Lobgesänge unserer Dame, am Ende waren es drei im Zusammenhang mit der Kindheit und vier mit der Passion Christi:
1. Die Prophezeiung von Simeon; 2. Der Flug nach Ägypten; 3. Jesus verlor und fand sich im Tempel; 4. Die Begegnung auf der Straße der Bitterkeit; 5. Die Kreuzigung; 6. Der Abstieg vom Kreuz und       7. Das Heilige Begräbnis.

Am Ende des XV Jahrhunderts , in der flämischen Stadt "de Brujas" werden sie ankommen, um eine Bruderschaft und ein Kloster zu gründen. Und in Amberes wird im Jahre 1509 eine Gravur mit der ersten Darstellung der sieben Schwerter um die Brust der Jungfrau angeordnet. Eine pathetische Ikonographie, die tief in die Volksfrömmigkeit auftauchte und sich rasch über Westeuropa ausbreiten wird.

Im Laufe der Zeit und vor allem in Abrichtlingen größen, wurden die Schwerte nun in ein Herz (meist aus Metall) angeordnet, entweder radial oder gruppiert, auf der einen Seite vier und auf der anderen Seite drei.

Hoch Galerie des Museums
Vom 1. bis 30. September 2017


Original von: 
Übersetzung von Camilla N.